مند (غناباد) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- "ميمند (غناباد)" بالانجليزي meymand, razavi khorasan
- "غناباد" بالانجليزي gonabad
- "بيلند (غناباد)" بالانجليزي biland
- "رزغ (غناباد)" بالانجليزي razg, gonabad
- "رهن (غناباد)" بالانجليزي rahn, iran
- "سقي (غناباد)" بالانجليزي saqi, razavi khorasan
- "سنو (غناباد)" بالانجليزي sanu, iran
- "ششك (غناباد)" بالانجليزي shashak, iran
- "فخ (غناباد)" بالانجليزي fakh
- "كسك (غناباد)" بالانجليزي kisk, razavi khorasan
- "روشناوند (غناباد)" بالانجليزي rushnavand, razavi khorasan
- "غناباد بارك (غناباد)" بالانجليزي gonabad industrial park
- "نودة غناباد (غناباد)" بالانجليزي now deh-e gonabad
- "بة أباد (غناباد)" بالانجليزي behabad, gonabad
- "نجم أباد (غناباد)" بالانجليزي najmabad, gonabad
- "علي منصوري (غناباد)" بالانجليزي kalāteh-ye manşūr
- "أستاد (غناباد)" بالانجليزي ostad, gonabad county, razavi khorasan
- "رياب (غناباد)" بالانجليزي riab, razavi khorasan
- "سر أسياب (غناباد)" بالانجليزي sar asiab, gonabad
- "أروك (غناباد)" بالانجليزي aruk, iran
- "إيدو (غناباد)" بالانجليزي idu, iran
- "بتشك (غناباد)" بالانجليزي pachk, razavi khorasan
- "برجوك (غناباد)" بالانجليزي borjuk
- "بيهود (غناباد)" بالانجليزي beyhud, razavi khorasan
- "منخير" بالانجليزي nose
- "منخول ثانية" بالانجليزي resifted